Sẵn bột mới gột nên hồ
Direct English translation
Only when there is flour ready can paste be made.
Equivalent English version
You can't make bricks without straw
Giải thích tiếng Việt
Muốn làm nên việc thì trước hết phải có sẵn nguyên liệu, điều kiện hoặc cơ sở cần thiết; nhấn mạnh rằng có nền tảng rồi mới tạo ra kết quả. Từ “sẵn” làm rõ ý phải có ngay trong tay, có đủ cái gốc thì mới xoay xở được.
English explanation
One can only get something done when the necessary materials or basic conditions are already in place. This variant emphasizes having the means readily available before any result can be produced.
Variants
- Có thóc thì róc ra gạo, có gạo thì nạo ra cơm
- Có bột mới gột nên hồ
- Có thóc mới bóc ra gạo
- Có thóc mới dốc ra gạo, có gạo thì nạo ra cơm
- Có tích mới dịch nên tuồng
- Không bột sao gột nên hồ
- Có thóc mới chọc ra gạo
- Có bột gột nên hồ
- Có bột mới gột nên bánh
- Có thóc mới róc ra gạo
- Có thóc thì mới tróc ra gạo
- Có thóc thì róc ra gạo
- Có thóc mới dốc ra gạo
- Có tích dịch ra tuồng
- Có tích mới dịch nên trò
- Có tích mới dịch ra tuồng
- Không bột ai gột nên hồ
- Không bột sao nặn nên bánh
- Có thóc thì róc ra gạo, có gạo thì mạo ra cơm
- Có thóc thì dốc ra gạo, có gạo thì nạo ra cơm